Jonathan Collins
If I travel by train from one city to another, I am conjoining the two cities- for I never leave or enter either, I remain within the carriage. The land beyond the two is lost to speed. It is this land that I name the desert of the real. 'It is the real, and not the map, whose vestiges persist here and there in the deserts that are no longer those of the Empire, but ours. The desert of the real itself'[1]. It is the place between places- the blur in the window. And it is the desert of the real that becomes incredibly significant for me in my pursuit for the real- my work.
[1] Jean Baudrillard, Simulacra and Simulation, trans. Sheila Faria Glaser, (USA: Ann Arbor, The University of Michigan Press, 1994), 1
[1] Jean Baudrillard, Simulacra and Simulation, trans. Sheila Faria Glaser, (USA: Ann Arbor, The University of Michigan Press, 1994), 1